Retrospectiva, 6 meses y contando…

Este 2 de Junio se cumplen 6 meses desde mi llegada a Japón, analizando mi vida en retrospectiva, estos 6 meses han sido todo menos normales, todavia recuerdo como si fuera ayer cuando llegue a Tokyo, con muchos nervios, dos maletas llenas de ropa, muchas ilusiones y un japonés muy magro, (y una trasnochada por el largo vuelo).

Han sido 6 meses de mucho crecimiento personal y también profesional, 6 meses de experimentar retos cada dia, (pueden saber un poco de lo que pase leyendo mis posts anteriores), mi japonés aún sigue siendo muy limitado, pero cada vez entiendo más y cada vez algunas frases me salen más naturales, cuando hablo inglés o español, uso muletillas japonesas como “eto, nanka, nanda, sou sou, ne, etc…)  y si, aveces olvido palabras en español (ES NETA), no he progresado mucho porque en mi trabajo hablo más en inglés, y aunque es un ambiente “bilingüe”, realmente no dependo mucho del japonés, pero este proceso lleva tiempo, mis amigos extranjeros que dominan el japonés, todos tienen más de 3 años viviendo en Japón, asi que no me desanimo por ese lado.

Hace 3 meses aproximadamente, empecé a vivir solo, no quiero decir que es lo mejor pero tampoco es algo malo, pero creo que es importante dar este paso, por ahi hay una frase famosa “Dicen que un hombre realmente se hace hombre el día que se va a vivir solo” y pues en cierto modo esa expresión es correcta, uno aprende a no depender de nadie pues viviendo solo de quien dependes? solo de ti mismo, y apenas este ultimo mes empece a “amueblar” mi depa pues han de saber queridos lectores que desde que me mude a mi depa (marzo del 2014) solo habia comprado la cama y la lavadora, pero ya compre refri,  el micro, un comedor, una arrocera, en fin cosas que si bien no son de primera necesidad ya es necesario empezar a conseguirlas. (Si, para los que no lo sepan, si me gusta cocinar, cuando tengo el equipo necesario y el tiempo, y mi señor padre no me dejará mentir, tengo buen sazón).

6 meses de retos profesionales, si bien hay un ligero desencanto de mi trabajo despues de 6 meses, también hay retos, y poco a poco las cosas han ido mejorando, por ejemplo en mayo fui promovido a lider de equipo, claro sigo teniendo el mismo sueldo, pero tengo mas responsabilidades, pero pues asi es esto, vienen cambios para bien, y pues poco a poco esperemos se vayan dando más éxitos.

Que más puedo platicar de estos 6 meses, pues estoy más adaptado a la vida en Japón, ya he experimentado “temblores” muy leves, gracias a Dios. Mi familia siempre me hacen las mismas preguntas, ¿Te gustá Japón?, ¿Es lo que esperabas?, ¿Cuando vienes?, ¿Si quieres vivir en Japón para siempre?, ¿Cuando te consigues una novia japonesa?, y para todas hay respuestas, si me sigue gustando Japón, no no es lo que esperaba, superó mis expecetativas, no hay fecha definida de visita a México, SI quiero vivir en Japón, hacer raices aqui, y no se cuando voy a tener novia, y dejen de molestar con eso… (Para los que siempre preguntan lo mismo, y me “tiran carrilla”).

En fin este post es solo para escribir mis ideas sobre estos 6 meses, espero poder contarles más de mis aventuras en Japón pronto, son muchas las cosas que he vivido y experimentado aqui en tan solo 6 meses, pero me es imposible describirlas todas, haré mi mejor esfuerzo.

A mi familia, les recuerdo que en estos tiempos la distancia es relativa y aqui me tienen en whatsapp, el “face”, y viber, y si no tienen viber deberian usarlo ya 🙂 y espero que realmente si cumplan y pronto, el “Un dia de estos voy a visitarte”, realmente me gustaria mucho poder enseñarles Japón en persona.

またね!。
江戸(Edo)

Paseando en Japón (Osaka, Nara, Kyoto)

Aprovechando el golden week (algo asi como vacaciones de semana santa en México, pero son solo 4 días, aquí mas información), decidí ir de viaje y conocer un poco la zona oeste de Japón (Kansai), que comprende principalmente Osaka, Kyoto, Kobe, Nara, Mie, Wakayama, Hyogo, y Shiga, aunque en esta ocación me limite a visitar Osaka, Nara y Kyoto, son unos lugares fantasticos, en esta entrada describiré algunos puntos interesantes.

Atmosfera de Kansai

Si bien yo pensaba que en general la atmosfera de Japón era la misma (por atmosfera me refiero a el ambiente, la gente, los lugares, etc.) Me di cuenta que en Osaka, Kyoto y Nara todo es más alegre y no quiere decir que los que vivimos en Tokyo estemos tristes o no nos guste la fiesta, pero si es un cambio notable, en verdad la gente en Osaka al menos es mas “genki” (alegre), y algunos de los barrios famosos de Osaka estan llenos de color, y el ambiente en general es más “relax”.

20140506_0006Cerca de la torre Tsutenkaku (通天閣), esta un pequeño barrio lleno de tiendas, restaurantes y pachinko, muy colorido y como pueden observar en la foto también es hogar de Billiken, que es como el dios de la felicidad y la buena suerte en Osaka, el Billiken es muy famoso en Osaka, aunque es una figura inventada en Estados Unidos, pero de alguna forma se arraigó en Osaka, y es especialmente asociado con la torre Tsutenkaku.

20140506_0005

Tsutenkaku

20140502_174909
Dotombori, una calle llena de restaurantes, y un ambiente estupendo

20140506_0108

Dotombori esta cerca de Namba, uno de los barrios famosos de Osaka, algo asi como Shibuya en Tokyo, de noche las luminarias de los anuncios es espectacular, realmente es una zona muy vibrante y colorida.

La comida local es mas sabrosa

Esto no es especial de Japón, en todos los paises siempre habrá regionalismos y con la comida es igual, por ejemplo, en la ciudad de Mexico tal vez encuentres puestos de burritos pero nunca sabran igual de ricos que los burritos en Chihuahua (Pues en el norte de Mexico son especialidad), asi pues de las delicias locales de Osaka podemos encontrar por ejemplo:

Kushikatsu

son brochetas ya sea de camarones, carne, tomate, cebolla, etc. y empanizadas, que bañas en una salsa muy parecida a salsa de okonomiyaki, aunque hay una regla, solo puedes sumergir el kushikatsu en la salsa una vez y luego te comes la brocheta, y no puedes volver a sumergirla nuevamente, almenos asi me la platicaron.

20140501_133539Que por cierto el restaurante donde comi kushikatsu se llama “Daruma” y es muy famoso tan asi que el mismisimo primer Ministro de Japón (S. Abe) comió ahi, y hay muchos autografos en las paredes del local, un deleite local, y con una cerveza es más delicioso.

20140506_00151399075840068

Takoyaki y Okonomiyaki

¿Que tiene de especial unas bolitas de harina rellenas de pulpo o un “hot cake” hecho con harina y repollo rayado?, pues nada, solamente que sabe exquisito, y aunque se pueden conseguir ambos en Tokyo y creo que en general casi todo Japón, los de Osaka saben mas ricos, tal vez es solo sugestión mía, o realmente algo le ponen a los ingredientes…

20140502_183232

20140506_0116

No solo es bonito y sabroso, Osaka también es historico…

Osaka tiene un pedazo de hsitoria muy importante almenos para mi (fan de la era Edo, y periodos previos del país en guerra “Sengoku jidai”, el castillo de Osaka, que fue una joya de la ingenieria y estrategia militar, hogar del daimyo Toyotomi Hideyoshi (Daimyo es como un señor feudal), y en 1614 durante tantos disturbios y guerras de clanes, Tokugawa Ieyasu asedió el castillo por 3 dias durante las llamadas “guerras de invierno”, y bueno no voy a dar detalles de esto porque esta fuera del tema, eso será en otra ocación.

20140506_0082

 Yo personalmente estoy fascinado con el tipo de fachadas y construcción de los castillos, y otros edificios de la era antigua de Japón, asi que no se sorprendan si solo ven fotos de tejados y fachadas de templos, lo unico malo del castillo de Osaka es que dentro de el ahora es un museo, me hubiera gustado ver como eran los castillos por dentro en su diseño original.

Y dato curioso, en Osaka se inventaron las “sopas maruchan”, el inventor fue el señor Momofuku Ando, y el museo de los fideos instantaneos (Asi se llama, no es broma), está en la ciudad de Ikeda parte de Osaka (prefectura), y dentro del museo pueden ver infinidad de ramen y fideos instantaneos que se han comercializado en todo el mundo, el museo es propiedad de la empresa Nissin, madre de los “Cup Noodles”, y tienes la oportunidad de preparar tu propia sopa (seleccionar los ingredientes, y embasarla) para luego prepararla de forma habitual en tu casa.

20140506_0068

Aspecto cultural, el teatro Gofukuza

Este tipo de teatro es bastante interesante, al principio pense que seria una obra común y corriente pero es mas bien una mezcla entre musical y comedia, con baile, además fue la primera vez que vi hombres maquillados y vestidos como geishas, en Japón la linea que divide a lo masculino de lo femenino para algunas cosas es muy sutíl que se cruza muchas veces y es de lo más común, por ejemplo el teatro kabuki es un ícono de la cultura tradicional japonesa, y solo hay hombres, tanto para roles masculinos como femeninos, así como en el Takarazuka son solo mujeres y es mas estilo musical/cabaret, en el teatro Gofukuza participaron hombres y mujeres, y el formato era interesante pues la primer parte es una especie de baile y demostración, la segunda es una obra comica (aunque no entendi mucho pues era en japonés y hablaban muy rápido) y la tercera otro baile.

20140506_003920140506_0057

El actor en ambas fotos es el mismo, pero uno vestido como geisha y en otro como ¿samurai?

 Nara

Nara no tiene mucho en particular, solamente es una zona muy bonita, llena de templos, y venados sueltos en los parques, conviviendo con los humanos, muy bonita ciudad, no tengo mucho que decir de Nara, en lo personal es un bonito lugar para visitar, aqui algunas fotos.

20140506_017820140506_014020140506_01521399107891735

Fue muy bonito estar tan de cerca de los venados, y hasta bien portados me salieron porque hacian reverencia como diciendo “gracias” o “porfavor”  para que les diera “shika senbei” (galletas para venados).

Kyoto

Otra joya que deben visitar, es una ciudad muy tradicional, llena de templos, casas de te y mucha vegetación, en esta ocación solo tuve la oportunidad de visitar 2 templos el Byodo-in (Salón del Fénix) y el Kyomizudera, me falto visitar el Kinkakuji, que es uno de los templos más famosos de Kyoto, la comida en Kyoto pues es muy tradicional, en las casas de te uno puede beber matcha (Te verde tradicional), con algunos dulces de mochi, o warabi (es como una gelatina),  en otra oportunidad visitaré mas templos.

20140506_0271

Byodo-in, por cierto este templo está en la parte trasera de las monedas de 10 yenes.

20140506_0313

Kyomizudera, un templo muy viejo situado en la ladera de una montaña, se puede apreciar las columnas de madera que lo sostienen, y lo sorpredente radica en que no tiene clavos ni uniones de fierro, usa solo cuñas de madera, esto es lo padre de las construcciones de los templos, y por eso me fascinan por que son un desafio de ingeniería. y como la foto la tomé en primavera casi verano, los arboles están verdes, en el otoño, las colinas en Kyoto se ponen de un color rojo espectacular.

20140506_0260

El puente Uji (Ujibashi), uno de los puentes mas antiguos de la ciudad, y cruzarlo te lleva al Byodo-in.

20140506_0291

Todo es verde como el te verde, hasta el tren, me dijeron que esos carros de tren, hace 30 años aproximadamente eran los carros de la linea Yamanote en Tokyo.

20140505_130118

De lo que puede comprar uno en las casas de te, matcha (pueden ver porque se llama te verde…) y unos dangos (bolitas de mochi cubiertas de matcha, y algo de azucar).

20140506_0322

Callejón de Kyoto, algo bullicioso lleno de turistas, muchas tiendas de recuerdos, y de comida, lastima que ese día el clima no fue de lo mejor…

Datos curiosos de Kansai

En Kanto (la zona donde esta Tokyo), hay una regla de “etiqueta” para cuando uno hace fila, o utiliza las escaleras eléctricas, siempre la gente que toma las escaleras se pone al lado izquierdo y deja el lado derecho para gente con prisa para que suba o baje las escaleras facilmente, pero en Kansai (El oeste), la regla es al revéz, la gente va por la derecha y dejan libre el lado izquierdo, y hoy en día es difícil saber la razón pues pregunte y la respuesta fue “asi ha sido siempre”, realmente seria interesante saber el verdadero origen de esto.

Pues bueno esto fue un pequeño repaso de mi viaje por Kansai, es muy difícil describir con más detalles todo, por eso resumi lo mejor que pude de mis mejores experiencias y momentos del viaje, sin duda Kansai es una zona a la que voy a regresar, espero pronto, cuando haya tiempo y recursos, sobra decir que mis amigos de Osaka son personas maravillosas y muy alegres. Como siempre dudas comentarios y sugerencias son siempre bienvenidos.

Hasta el proximo post, estén pendientes! またね…

Viviendo en Japón, aprendiendo a sobre llevar los detalles de la vida cotidiana… (Parte II)

Continuando con la segunda parte de mi post anterior, aqui van otros detallitos interesantes y que contrastan enormemente con lo que sucede en mi Mexico lindo y querido, en esta ocación voy a tratar de describir algunos eventos que si bien son muy triviales no dejan de ser interesantes.

1. Recolección de basura

Aqui en Japon, la basura es clasificada en 3 tipos principales: reciclable, incinerable, y no incinerable, lo reciclable son los botes de PET,  botellas de vidrio, latas y botes de aluminio, papel, cartón y cajas tetrabrik, la basura NO incinerable son por ejemplo focos, sartenes, pilas/baterias, aerosoles, y cualquier desecho que no pueda o deba ser incinerado, y por ultimo la basura incinerable, abarca ropa, tela, desechos biodegradables, bolsas de plastico, envolturas y etiquetas de los botes pet, las tapas de los botes o botellas pet, etc. y cada ciudad tiene sus reglas para recolección y sobra decir que se respetan, siempre en los edificios de apartamentos hay una zona desginada para poner la basura que dicho sea de paso tiene que ser contenida en bolsas semitransparentes NO son las tipicas bolsas negras como en Mexico, y dependiendo del dia se recolecta cierto tipo de basura, si sacaste la basura equivocada no se la llevan!

Ademas es importante respetar los horarios, por ejemplo donde yo vivo, la basura tiene que estar en el punto de recolección para antes de las 8am, y los lunes es para lo reciclable, martes y viernes lo incinerable y el primer y tercer sabado de cada mes se recolecta lo NO incinerable.

Si no sabes el orden ni como clasificar la basura, cada ciudad en su sitio web tienen una página dedicada a ello, también en casi todos los edificios tienen un poster indicando el punto de recolección, y como caslificar la basura. Casi siempre cuando te registras como residente en la oficina de la ciudad (Ver mi post anterior sobre esto), te dan un monton de panfletos y propaganda, y entre todos esos papeles también viene indicaciones para la basura.

Que hacer con basura mas grande como muebles rotos, electrodomesticos descompuestos, y cosas por el estilo, bueno hay muchas empresas que se llevan dicha basura, los tienes que contactar previamente y sobra decir que cobran por llevarsela, algunas veces o en algunas partes de la ciudad pasan los “junk dealers” es como en Mexico, pasan con su camionetita voceando “se recogen teles descompuestas, electrodomesticos, etc…” en esto es muy parecido a Mexico, desconozco si te cobran por llevarse esa basura, te la compran o simplemente se la llevan gratis, cuando pase por esa situación les actualizo el dato.

2. Cosiguete un “SUICA” o “PASSMO” si vas a durar mas de un mes en Japón

Si vienes por mas de un mes y con plan de estar a largo plazo consigue una tarjeta para el transporte público, la “SUICA” es expedida por JR (Japan Rail) y el “PASSMO” es basicamente de todas las demás lineas privadas, y ambas pueden ser usada en todas las lineas de tren tanto JR como privadas (JR es compañia del gobierno),  así como en los autobuses. ambas son tarjetas “IC” (tienen un chip) y funcionan como un monedero electrónico, en las estaciones de tren/metro, y en algunos “コンビ二” (conbini, o tiendas de conveniencia puedes pagar con ellas, y en algunos casos te dan un descuento por usar esa forma de pago, claro no es mucho pero es algo), se recargan en las estaciones de tren, en las maquinas donde compras los boletos de tren, y en las maquinas puedes comprar un SUICA por unos 2500 yenes con 2000 yenes de saldo, eso fue masomenos lo que me costo a mi, casi todas las máquinas de boletos de tren tienen menú en inglés pero que no te engañen, pues no todo el menú de opciones está en ingles, por ejemplo si quieres comprar un  boleto especial “commuter pass” que basicamente es como un “bono” donde pagas un mes, tres meses, o 6 meses por adelantado por una determinada ruta, ese proceso no tiene menú en ingles para el caso de los “PASSMO”, fue interesante hacer “de tin marin de do pingüe” en la maquinita para conseguir el 定期券 (commuter pass o “teikiken”).

3. Conseguir un lugar para vivir no fue lo que esperaba…

Esta tarea fue todo lo contrario a un “paseo por el parque” como dirian los americanos, yo pensaba que el proceso para buscar un depa, y el proceso para rentar seria mas sencillo pero no es así, y para los que piensan venir a Japón a vivir y quieren rentar, presten mucha atención a este punto.

Para ver depas tienes que ir directamente con una agencia de bienes raices, o si conoces a un dueño de propiedades pues arreglate con el, pero es muy difícil y mas si eres extranjero, no dominas el idioma, a muchos propietarios no les gusta rentarle a extranjeros y no porque no sepamos cuidar o seamos problematicos, simplemente no quieren tener que lidiar con alguien que no hable bien japonés (true story), si no quieres batallar ve a una agencia de bienes raices (es mas fácil, pero no es muy económico), generalmente dependiendo de tus requerimientos te muestran una lista de propiedades disponibles, pero antes de eso te van a preguntar, cuanto quieres pagar de renta o más bien de cuanto es tu presupuesto, cuando te quieres mudar, cuanto puedes pagar de gastos iniciales (más detalles de esto más adelante), alguna zona o área en particular que tengas en mente y si tienes un aval japonés. En Japón es muy importante un aval, si no lo tienes, existen compañias que realizan ese rol (obviamente no es gratis), una vez que tengas las respuestas a esas preguntas, te van a ayudar a buscar propiedades que se adecuen a tus necesidades. Sobre los gastos iniciales generalmente son:

  • Comisión de la agencia de bienes raices, en promedio es 75% de la renta de un mes.
  • Cuota del seguro.
  • Limpieza y desinfección de la propiedad.
  • Depósito ( “Shikikin” es reembolsable cuando te mudas de la propiedad, y generalmente es 1 o 2 meses de renta).
  • Cuota de la compañia que será tu aval (si no lo tienes).
  • Y dependiendo del dueño de la propiedad aveces hay que pagar el “reikin” (key money, o dinero de regalo), esto solo lo he visto en Japón pues ni en Mexico ni en EUA se estila este pago.

Resumiendo, los gastos iniciales pueden ser el doble o tripe de la renta mensual, así que ahorra primero, recuerda esta regla, cerca de las estaciones de tren es caro, al igual si la propiedad es reciente o remodelada, si es vieja (de 20 años o más), y lejos de la estacion de tren, puede que sea espacioso y barato pero recuerda que Japón es zona sismica, y pues ya sabes lo que pasa, en mi caso consegui un lugar no muy viejo, renovado y relativamente cerca de la estación de tren, y pues no es barato pero tampoco es caro, esta promedio el precio. Mi consejo para los recien llegados, es quedate con conocidos o amigos (si los tienes, y si pueden hospedarte claro está) en lo que consigues el dinero, o puedes checar el sitio de Sakura House, yo me hospede con ellos por unos meses, y para empezar por precio y por un corto tiempo está bien.

 4. El seguro médico “popular” esta muy bien

Aqui en Japón el seguro médico funciona de la siguiente manera: tu pagas solo el 30% el resto lo paga el gobierno o empresa, hace poco tuve una ligera infección (resfriado) y tuve que utilizar el seguro médico por primera vez, pensé que seria caro aún con el descuento, pero con la atención y el servicio que recibí no se sintio caro, en total, pague algo asi como 2000 yenes masomenos unos 20 dolares, incluyendo las medicinas, que por cierto aqui esta más controlado, porque no solo los antibioticos requieren receta, algunos otros medicamentos también. Para obtener el descuento del seguro tienes que presentar tu tarjeta del seguro, en las farmacias, clinicas y hospitales, a diferencia de Mexico donde tienes 3 diferentes sistemas de seguridad social (IMSS, ISSSTE y Pensiones) que la verdad de los tres no se hace uno, pésimo sistema y quebrado, pero bueno no voy a hablar de cosas tristes.

5. Te quedaste sin efectivo en la noche y necesitas “cash”, ten cuidado!

Y no precisamente de que te asalten (Puede pasar, pero no como en México), sino de que haya cajeros automáticos disponibles, a diferencia de México, en Japón no hay tantos cajeros automáticos, la mayoría estan dentro de las sucursales bancarias, y SI cierran de noche, no hay servicios ATM en la noche y en algunos cajeros te cobran una comisión por usarlos fuera de horario, HECF! Bueno creo que las máquinas necesitan descanzar…

Fuera de broma, tu otra opción es ir a los 7 eleven, aunque también te van a cobrar comisión los ATM.

6. Demasiada propaganda en papel

Al parecer en Japón la propaganda en papel (volantes, cupones, etc…) sigue siendo muy popular, aunque creo que es un desperdicio enorme y de alto impacto ambiental, creanme en la semana junto un buen paquete de puros flyers (volantes), panfletos y cupones de propaganda de todo, tiendas, restaurantes, servicios de limpieza, etc. etc., es SPAM físico, en fin lo mejor es tomarlo con seriedad y depositarlo en la basura reciclable (papel).

Pues bien, esta fue la segunda parte de mi post sobre detalles de la vida cotidiana, posiblemente venga una tercera, cuarta o N entradas más sobre estos temas, mantenganse al pendiente!

Hasta la proxima! またね。

 

Once more, going back to the design bench, a new fresh start once again

Doing a personal project being the customer, architect, developer and product manager is one of the most challenging experiences in my professional live I’ve ever had before, is really hard to feel comfortable with all the decitions I have to take, and well here I am after months of development thinking about the future of my beloved “Katana Project”, I can say that the idea is really nice and from the first draft this second one was good enough, but now after getting a little bit of experience in large environments and understanding in a better way security concetps and protocols makes me think I need to redefine again what I want to accomplish, therefore this is not a fresh start but another start, there is a lot of good lessons learned during the development of the Katana Project v2 but now I need to start from scratch and think more deeply about v3, this is big, and because of that I really need to focus and polish my skills as a software designer and architect.

What is comming in the future, well haven’t decided it yet, but one thing is for sure, I will start with the true core, and that means I need to focus only and work only on core functionality (SSO, user management, public API…) Not decided completely now.

Wait for further information and keep radio contact!

 

Viviendo en Japón, aprendiendo a sobre llevar los detalles de la vida cotidiana… (Parte I)

Despues de varios meses de no escribir nada finalmente encontre algo de tiempo para sentarme a escribir, esta entrada sera la primera de N de mi nueva sección titulada viviendo en Japón, donde relataré mis experiencias de vida en esta gran nación.

Asi pues lo primero será describir lo que ha sido adaptarme a la vida aquí en Japón (Todavía estoy en dicho proceso).

1. Si tienes un nombre largo, preparate para batallar…
Asi es, para los que venimos de paises latinoamericanos o almenos de Mexico, es relativamente común tener 2 nombres y obviamente 2 apellidos, (hay quienes tienen 3 nombres y tres apellidos) el detalle es que para los tramites que uno normalmente tiene que hacer aqui en Japón (Los enlistare más adelante) mi consejo es usa tu primer nombre y tu apellido paterno, yo no sabia que se podia pero al parecer para tramites no migratorios es válido,  ¿Porque lo aconsejo?, porque en los formularios de registro electrónicos o en formas preimpresas el campo de nombre es pequeño, yo batallé en el banco, la tienda donde compre mi celular y con mi tarjeta de crédito, y el contrato de mi depa, así pues que se podria decir que solo uso mi primer nombre y apellido para efectos prácticos.

Ah! y también compra un hanko/inkan, pues aqui en Japón, no se usa la firma, se usa un sello (inkan) que para los japoneses básicamente es el caracter o caracteres chinos (kanji) de su apellido, los extranjeros o “gaikokujin” podemos usar lo que queramos como sello, pero si vas a usarlo para efectos legales lo ideal seria que usaras tu apellido en katakana, o puedes usar 当字 ”ateji” que es basicamente seleccionar kanjis que por el sonido digan tu nombre, por ejemplo mi apellido en kanji seria: 美多留 tiene un significado muy raro todavia no logro decifrarlo, pero suena “bidaru” o así se leeria (recuerden que no hay V en el japonés).

2. Aprende a decir tu nombre de forma japonizada y aprende a escribirlo en katakana antes de venir a Japón
Afortunadamente para mi esto no fue problema pues yo ya sabia ambas cosas, pero lo considero importante porque almenos con mi nombre y apellido (Eduardo Vidal) las silabas “du” y “vi” no son fáciles de pronunciar, y muchas veces me preguntan como se “lee” mi nombre, asi que preparense para ello, y por cierto mi nombre en japones es ヴぃダル エドアルド (Aqui en Japón el apellido va primero, y mi nombre se leeria “uidaru edoarudo” (Si, la silaba “Vi” es como una “Ui” muy suave).

3. Los Japoneses siempre van a evitar la confrontación
Por cuestión cultural los japoneses siempre van a buscar la manera de evitar discutir, confrontarte o negarte algo directamente, esto también es porque son amables y ser directo como lo somos los occidentales es algo difícil de expresar, por ejemplo en mi trabajo cuando propongo algo y no estan deacuerdo no me dicen “NO estoy deacuerdo” directamente, te lo van a decir más suavizado como “parece bueno, vamos a ver como lo ponemos en practica…” o algo asi por el estilo, asi que esto puede ser bueno y malo a la vez pues personalmente me gusta escuchar ambas opiniones a favor y en contra y tomar una decisión más acertada.

4. Te van a tratar con mucho respeto, un consejo… no enseñes el código postal
Como dicen “A donde fueres haz lo que vieres”, y aqui en Japón la mayoria de la gente es muy educada y cortés, en los bancos, hospitales, farmacias, tiendas de conveniencia, estaciones de trenes y hasta en la peluqueria te van a tratar muy bien, de hecho en el idioma japonés hay niveles de cortecía, desde el japońes común, o mundanamente llamado “informal”, seguido del japónes formal y luego el japones super formal, por ejemplo para decir porfavor “onegai shimasu” su forma formal es “onegai itashimasu”, o en algunas estaciones de tren, dicen “goriyousha arigatou gozaimasu” agradeciendote por usar el tren, en fin son detalles que se aprecian bastante, también te van llamar con el sufijo sama, a mi me pasó en el hospital, el banco, y en la farmacía. Asi pues si vienes a Japón, tambienén demuestra cortesía y respeto, y ante la duda mejor observa e imita a los japoneses, en lo personal eso me facilita mucho desenvolverme pues no me veo tan occidental.

5. Intentar hablar japonés, aun cuando solo sepas 3 palabras, es altamente apreciado
Si vienes a Japón y aunque solo sepas decir gracias (arigatou), porfavor (onegaishimasu/kudasai), buenos dias (ohayou gozaimasu), va a ser mas fácil poder hablar con los locales, muchas veces los japoneses no quieren entablar una conversación si no saben inglés (esto viene en el siguiente punto) pero si intentas hablar aunque sea unas cuantas palabras en japonés, van a intentar ayudarte (si preguntas por una dirección o si no entendiste algo te lo repiten despacio), claro también hay japoneses que no quieren hablarte porque te ven la cara de extranjero y como no hablan inglés quieren evitarse la pena de hablarte, pero hay quienes si te ayudan, así que no te desanimes.

6. Preparate para no entender nada y chocar con una barrera muy grande de comunicación
Aunque parece difícil de creer, los japoneses en su mayoria no hablan inglés, solamente en áreas muy exclusivas como Roppongi y lugares muy turisticos (y aún asi no siempre), así que mejor consiguete una guia turistica/libro con frases utiles y aprendetelas, o si vienes a vivir a Japón almenos estudia japońes básico antes de venir, yo ya estaba preparado mentalmente para batallar pues mi japónes sigue siendo básico, es frustrante en un principio sentir una enorme dependencia de amigos japoneses para poder desenvolverse, pero poco a poco aprendes a desenvolverte por tu cuenta.

7. Trámites y más trámites…
Al entrar a Japón con una visa te dan una tarjeta de residente, y que estas obligado(a) a portar siempre, pues si un “poli” o cualquier autoridad te requiere y no la traes contigo, la multa es bastante cara, alrededor de 200,000 yenes (casi 2000 USD). Pero la cosa no termina ahi, una vez dentro de Japón necesitas registrar tu domicio y tienes 14 dias para hacerlo, ¿Donde se hace?, en la oficina de la ciudad/delegación donde residas, y oh sorpresa, el staff de dichas oficinas no siempre hablan inglés, el trámite es relativamente sencillo, llenas una forma la entregas en ventanilla junto con tu tarjeta de residente y esperas un poco a que te devuelvan tu tarjeta con tu domicilo actualizado, si no tienes seguro médico, puedes aplicar al “seguro popular” del gobierno donde solo pagas el 30% de los gastos médicos, y es otro trámite, luego si te cambias de residencia tienes que hacer el tramite 2 veces, primero ir a la oficina de la ciudad donde vives y llenar una notificación de mudanza (ya sea dentro de la ciudad/delegación, o hacia otra ciudad/delegación, o al extranjero), si te mueves dentro de japón pero a otra ciudad/delegación entonces una vez que tienes tu notificación de mudanza (Move out notice) tienes que ir a la oficina de la ciudad/delegación de tu nuevo domicilio y llenar la notificación de mudanza (move in) nuevamente, si te cambias dentro de la misma ciudad pues es un solo tramite, y si sales de japon solo necesitas llenar la notificación de salida.

Esto es para efectos del pago de impuestos, aquí en Japon le pagas al gobierno federal y al gobierno local donde vives, y hablando de impuestos, aqui todo tiene impuesto al consumo del 8%, y el impuesto sobre tu ingreso depende de cuanto ganes al año, pero afortunadamente la empresa para la que trabajo se hace cargo de ello. Y algo bueno es que para los extranjeros el primer año que llegas a Japón y trabajas no pagas impuesto de ingreso, eso es algo muy padre!

8. Tramites parte 2, el “dead lock” celular y la cuenta de banco
Venir a Japón sin una tarjeta de crédito te va a hacer batallar, si quieres comprar un celular necesitas un método de pago, (transferencia electrónica de un banco japónes o tarjeta de crédito), si no tienes ninguna de esas no podras sacar un plan de renta mensual, entonces que haces, vas al banco a abrir una cuenta y… necesitas tu número de teléfono, pero no lo tienes… bienvenido al “dead lock“, sin cuenta de banco no hay celular y sin celular no hay cuenta de banco, así que la opción que te queda intentar comprar un celular de fichas de Softbank de contado (alrededor de unos 200 USD), pero ya estan casi extintos y será casi imposible conseguir uno en las tiendas de Softbank, tal vez consigas uno en los aeropuertos, y conseguir fichas es casi imposible también, en cuanto tengas un celular de prepago, abre la cuenta de banco y luego saca un plan lo mas rapido posible (asi lo hice yo), pero mi consejo es no batalles y ven con una tarjeta de crédito.

Con respecto a los bancos, solo muy, MUY pocas sucursales de los bancos grandes tienen staff que hable inglés y no siempre están disponibles, así que mejor ve acompañado de un japonés, y si pensabas que los servicios de banca electrónica estan en inglés, pues hasta ahora solo el Shinsei bank lo tiene, aunque desconozco que tan bueno sea.

Bueno hasta aqui la primera parte, esto fue la parte fea de mi aventura pues describo puras cosas malas o desalentadoras, pero aún así, puedo decir que ya 4 meses viviendo aquí en Japón sigo estando muy contento, y aún y con las adversidades han salido bien las cosas, en el siguiente capitulo de esta interminable historia voy a poner cosas mas alegres.

またね!(Hasta pronto).

Año nuevo, vida nueva dicen por ahi…

Hola queridos lectores, este post no sera sobre programacion o cosas geek bueno almenos no oficialmente, es solo un comentario personal. Como dice el titulo del post, año nuevo vida nueva, pues creo que en esta ocación esta muy en lo cierto, pues desde finales del 2013 mi vida dio un giro no se en que angulo pero no fue de 360° porque seria quedar igual xD hahah, ahora tengo un nuevo empleo, y un nuevo lugar de residencia (Japón), sin duda es algo con lo que muchos sueñan (soñamos, me incluyo), pues si bien mi sueño desde hace mucho es precisamente vivir en Japón, y pues despues de mucho esfuerzo, lagrimas y sudor (creanme es dificil pero no imposible) se logro la meta. Apesar de estar viviendo mi sueño y mi meta, no todo es color de rosa como dicen por ahi, estoy viviendo un proceso de adaptación, ademas que yo pensaba que no tendria un shock cultural pues, si lo estoy teniendo aunque de alguna manera no me ha afectado tanto, he vivido tantas cosas que me es dificil expresarlo todo en este post, poco a poco ire escribiendo sobre mi vida aqui en Tokyo, voy a crear una nueva sección llamada “Aventuras en Japón” en la cual ire relatando cosas interesantes que me pasen, claro esta que no siempre tengo el tiempo para escribir pero hare lo posible por seguir activo en mi blog, y seguir escribiendo sobre programación, linux, etc. Me despido de ustedes, y estare escribiendo algo pronto. Mata ne! (hasta pronto como dicen los japoneses).

Open a rails form with Twitter Bootstrap modals

This is a copy of my protip at Coderwall.com

Sometimes we require to open a form or display information that opens up as modal windows, I will show you an easy way to do it using twitter bootstrap modals.
First make sure you added the bootstrap-sass gem to your gemfile and also used bundle to install the gem.

Also in your application.js include the calling to the bootstrap-modal javascript file in the following way:

//= require bootstrap-modal

Now in the routes.rb file add the route to the partial you want to show as modal, for example:

get "project/new_release" => 'project#new_release', :as => :new_release

In the controller add the respond_to block to use some ajax magic

  def new_release
    respond_to do |format|
      format.html
      format.js
    end
  end

In the calling view use a link_to helper in the following way:

<%= link_to 'Add release', new_release_path,  {:remote => true, 'data_toggle' =>  "modal", 'data-target' => '#modal-window'}  %>

We need to have a DIV in the calling view that will load the partial as the modal window, so we are having something like this:

<div id="modal-window" class="modal hide fade" role="dialog" aria-labelledby="myModalLabel" aria-hidden="true"></div>

We are going to put the partial form inside that div with jquery.
Make sure to have the partial, in this case should be a file named _new_release.html.erb, inside this you will have the content you want to show for example:

 <div class="modal-header">
    <button type="button" class="close" data-dismiss="modal" aria-hidden="true">×</button>
    <h3 id="myModalLabel">Modal header</h3>
  </div>
  <div class="modal-body">
    **here comes whatever you want to show!**
  </div>
  <div class="modal-footer">
    <button class="btn" data-dismiss="modal" aria-hidden="true">Close</button>
    <button class="btn btn-primary">Save changes</button>
  </div>

Now we need some javascript to make this works, make a file named same way as the controller action but with the suffix .js.erb for this example should be:

new_release.js.erb

And inside the file add the following:

$("#modal-window").html("<%= escape_javascript(render 'project/new_release') %>");

That’s it, now when you click on the link a nice modal will show up with a very clean fade effect. Hope this little snippet can be handy for you.

Regla de oro MVC: controladores delgados, modelos gordos!

Ultimamente he estado haciendo muy pocos avances en mi proyecto sin embargo he estado haciendo algunos ajustes y refactorizaciones a mi código para dejarlo mejor, y fue cuando puse en practica la regla “Thin Controllers Fat Models” y fue cuando decidí todavia hacer los modelos mas delgados usando helpers (ruby on rails), así pues empece a delegar responsabilidades y separar lo que semanticamente debería realizar el modelo y lo que puede ser realizado por un ayudante (helper).

Lo primero fue separar los métodos para encriptar el password y autenticar el usuario, pues aunque son parte del usuario, pueden ser realizadas por un ayudante, recuerden que el objetivo es DRY (Don’t Repeat Yourself).

Al delegar la responsabilidad de encriptar el password y realizar la auntenticación a un ayudante, el modelo (User.rb) queda lo suficientemente delgado, en el helper también se pueden poner las validaciones sobre el modelo.

Existe una nueva forma de hacerlo usando los concerns, basicamente es usar modulos donde se pueda encapsular lógica compartida por varios modelos, en un proximo post explicaré como se pueden implementar los concerns, por ahora les dejo un excelente articulo de 37signals donde explican como usarlos.

Hasta pronto!

Why we always like chubby processes?

It’s been a long time since I wrote a post, now I would like to retake it writing about something that has been around my head the last few days, why we likes chubby processes speaking of organizational process, in the company where I work, we are following CMMI processes of level 3 aiming to have the SCAMPI assesment to get level 3, don’t think I don’t like processes, I’m ok and I believe there should be a standarized way to do the things, in College we learned all the benefits of following a well known process, the point is we always tend to start with chubby process that means a lot of “red tape” or innecesary documents, or extra activities that don’t add any value to the process nor the product.

You might say “Hey, but we need a lot of information to have a great project managment, and always guarantee a good level of acceptance to our customer, that’s why we need to measure everything”, ok then my counter question will be again “Why?”, do we really need to measure everything, does it really worth it?

I believe that the best approach is always the most simple, start from basics, start on focus what is really important and that is what we produce, because our customers buys our products, I know every company bigger or smaller is different, but I think this problem is more related to big ones, sometimes they grow very fast and with time start to get greedy that brings the problem to always want more and more, and the only way to sustain all this “war machinery” is by getting fat, look at the “big leagues” of the software business, I’m not saying being big is bad, there must be another way, I think and as almost all CMMI guru will tell “CMMI shouldn’t be chubby”, the CMMI model doesn’t specify the bureucracy on each process, I believe you can acchieve the same or better results when you keep it really simple and stick to the plan, again, not saying CMMI is bad or any other model for organizations like ISO.

Anyway this was just a few ideas about what’s going on and where we are going, I want to address some of the principles I found on this website from Scott Bradford:

1. Eliminate duplication and redundancy.
2. Create an alternate CMMI implementation for non-development tasks.
3. Accept ‘Not Applicable’ as a valid answer, when appropriate.
4. Automate the creation of most periodic reporting documents.
5. Have document originators enter their own documents in the document repository.
6. Unify CMMI, ISO 9001:2000, and other certification-related policies and procedures.
7. Establish stable, rarely-changing documentation requirements.
8. Clearly communicate all documentation requirements.
9. Eliminate last-minute, rush requests for updated documentation. 
10. Establish good, non-obstructionist procedures . . . then FOLLOW THEM!  

A new project is on the oven

As the post title states, I’m on the process of developing a small application that aims to be big, basically what I’m developing is a scrum dashboard with options to log time, and get some basic statistics, I know there are many options in the market out there, some free (as in free speech and also as in free beer) and also not free (same, in both ways), why I want to create another one? well because many reasons, just for fun, the existent options don’t meet my needs and why not? I like coding!, I want to practice and learn Ruby, Rails, TDD, BDD, etc.

This project is aimed for small companies, startups, that don’t have big projects or independent developers, if they want to manage small software projects.

Now, why I’m writing a post about it, same reason I want to share my intentions and use this like a diary to log my thoughts, findings and problems related to this project which by the way right now the codename is “Katana”.

Here are some features and/or specs for the project:

  • License: AGPL V.3
  • Technology: Rails 3
  • Project repository: github


Features:

  • Admin panel for controlling users and projects, including setting up configurations for the web application.
  • Users can log in and create stories and task to make a scrum dashboard.
  • Scrum dashboard to monitor progress.
  • Show basic statistics (points burn down chart, hours burn down chart, spring estimations, etc).
  • Users are able to log time on every activity.
  • REST api to allow other tools to communicate with “project katana”. (This is a nice to have feature).
  • Very simple bug tracking tool.



So far I only have the Admin panel functional but without beauty (stylesheets, js, colors, images, etc.), right now I’m looking for a good name for this tool, also any idea or suggestions for logo will be very welcome, I’m also open to listen to requests and any feedback that can be useful for improving or increase the basic features list.

Well so far this is the only information available.

See you soon!